2017年2月10日金曜日

Two is company, but three is none.


Two is company, but three is none.

この言葉の意味わかりますか( ^∀^)
前回に続き3人系?です。笑

こちらの意味はですね、
「二人は仲良し、3人は仲間割れ」
って意味ですね(^ ^)

「三人寄れば喧嘩のもと」
です( ´ ▽ ` )

二人の時は話も合い、仲も良いが、
三人になると争いがはじまるもの。
異性の場合はなおさらあるのかなって思いますね^ ^

僕自身、結構少人数でご飯食べたり、
話をしたりするのが好きなので
三人で集まることはあまりないなって思いました(^ ^)






この下の広告
『スタディサプリ』
(クリックするとまとめたブログありますのでみてみてください)


僕がオーストラリアのワーホリに
行った時に始めて、今でも実際に続けてる
おすすめのオンラインの英語勉強のおすすめです!!

実際にやっているので本気でオススメしています( ^ω^ )
子供から大人の方まで
興味ある方のぞいて見てくださいね!
少しでもみなさんの役に立ちますように。

僕のおすすめ『スタディサプリ』


“

0 件のコメント:

コメントを投稿