2017年2月16日木曜日

A friend in need a friend indeed.


A friend in need a friend indeed.

この言葉の意味わかりますか?
これはですね、
「まさかの友こそ真の友」
ということです。

意味は困った時に助けてくれる友こそ
真の友であり、逆境にある時こそ
真の友情がわかるという意味ですね(^ ^)

金の切れ目が縁の切れ目となって
貧しい時に寄りつかなくなる連中を
「fair-weather  friend 」と言います^ ^

ですが、この言葉は
「困った時は大いに友情を利用する」
という皮肉な意味に捉えられるおそれもあるそうです!







0 件のコメント:

コメントを投稿